每一次迎接新生命的时候,她都是有些紧张的,就像是见多了死亡依然会难过一样。但是这一次,紧张的情绪异乎寻常。围在即将出生的孩子周围的人,有的想要它
命,有的恨它恨得咬牙切齿却毫无办法,有的等着
它的血、扒它的
来充实自己的钱袋。前路莫测,一步错就满盘皆输。
生的稳婆递了个眼神,稳婆会意地向她展示了指甲里藏着的白色粉末――如果生出来的是男孩,必须立刻杀死。
如今埃德萨的基督城堡为异教徒所占领,
――――――――――――――――――
勇敢地捍卫我们父辈以勇气征服之物,
……
埃莉诺这才安心地躺了下来。
Doeberl, Monumenta Germania Selecta, Vol 4, p. 40, trans in Ernest F. Henderson, Select Historical Documents of the Middle Ages, (London: George Bell and Sons, 1910), pp. 333-336
几日后,法兰西的王帐内,信使抽出了下一封贺信,他皱着眉
扫了一眼这段过分简短、没
没尾的文字,大声朗读出来:“安条克公国贺礼已至。”
……
https://sourcebooks.fordham.edu/source/eugene3-2cde.asp
法兰西国王脸上洋溢着不知有几分真的笑容,抱起新生儿宣布
:“这是朕与王后的长女,朕将其命名为法兰西的玛丽,希望她像圣母玛利亚一样圣洁无暇。”
①节选改编翻译自1145年教皇尤金三世发布的教皇诏书《Quantum Praedecessores》,原文出自:
埃莉诺仰望着
金色的床幕,长长地松了一口气。
圣徒的遗物已被异教徒踩在脚下。
在雪花般的信件中夹杂着一条惊人的消息:赞吉王朝的穆斯林大军攻打埃德萨伯国,安条克公国救援不及,埃德萨陷落。
在漫长的生命中,埃莉诺有过很多次生产的经历。有时生的是男孩,有时是女孩;有时生出来的孩子万众期待,有时没有人爱,她就自己来爱。
在主的帮助下,
……
英勇地战胜他的敌人,
全面东征的号角已经
响,法兰西不再
于孤掌难鸣的境地,而历史的
车业已驶入了无法后撤的泥潭。
在漫长的生命中,她也学会了和腹中模糊不清的灵魂沟通。这个灵魂让她感到安心,这也是她决定赌上一把的原因。
我们的罗
先辈为了解放东方教区付出了多少鲜血和汗水,
“尤金――上帝的仆人――问候大陆上所有忠诚的信徒。
获取永恒的果实!”①
我们将像以往无数次一样,
并从所有的罪徒那里,
法兰西的玛丽出生不久就被送回巴黎
心照看,而各方
喜的信件和礼物纷至沓来,听信使读信简直成了埃莉诺和路易行军途中的固定节目。
是我们子孙辈高贵和正直的最佳证明。
穆斯林主动挑衅,攻占了东方通往西方的门
,震动了整个欧罗巴大陆上的天主教国家。梵
冈显然感觉到了危机,教皇诏书以最快的速度送到了每一国王族的
廷:
多么刻薄的讽刺。
期待、不安、野心、恐惧在脑海里冲来撞去,生产的痛楚、医官的呼喊、观礼者的交
接耳都变得遥不可及,直等到一个高亢的女声将她拉回现实――
“是位公主!”